The Godfather is one of my all time favorite movies, so I decided to read the book to see if there were a lot of changes made. I’m pleased to say that most of the movie is exactly how it was written in 1969 by Mario Puzo. There are some things left out and honestly I don’t see these things as important.
Ex. At the beginning of the movie, at the wedding, Sonny Corleone retreats to the house for some hot nookie with one of the bridesmaids. You get to know more about her story in the book, and after *SPOILER* Sonny dies, we learn of how she’s sent to Las Vegas by the Don and Hagen to keep an eye on Fredo, of how she gets a boyfriend and how she doesn’t want to sleep with him because her vag is as big as a cathedral. Needless to say, her boyfriend, a doctor, finally gets her in the sack and figures out why she was so unwilling. He tells her she can get her “problem” fixed…and she does. To me it just seems like filler.
The same goes for Johnny Fontane and how the Godfather helps him make it in Hollywood. Filler. I can see why they didn’t put it in the movie, because unless she hid Michael Corleone up her vag for the fie years he was in hiding, I don’t see the relevance at all.
While reading the book I also figured out some things about myself. One being that I think I need to stop reading books translated into Norwegian. Especially when the translation is sucky. I lose the will to read when I see crappy translations.
I was reading Hugh Laurie’s “The Gun Seller”, which was funny and entertaining, but crappy translations made me want to claw my eyes out. It is clear that the main character is an all English chap, an old bean – eh whot? and all that…but about in the middle of the book, Norwegian translation, he’s at a strip club and a woman in tight leather skirt is at the door and he gives her a smile that shows her that he is from Norway, and that The Shala (strip club) is the right place to relax after a hard day of being Norwegian.
That just ruined it for me. It’s so sloppy! I thought that when you were a translator, you translate, not rewrite the bloody book.
I’ll stick to English books. At least then I’ll get the whole story as it’s supposed to be and not how the person translated it read it.
But yeah, The Godfather.
Both book and movie is great. If you have the time, read the book. It’s worth it.
-
Recent Posts
Recent Comments
- Lene on Happy Christmas!
- Giant on Happy Christmas!
- Lene on Minecraft Diary
- Lene on My Birthday
- Giant on My Birthday
Archives
- January 2017
- December 2016
- October 2016
- August 2016
- July 2016
- February 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- October 2010
- September 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
Categories
Meta